跳到主要內容區塊
:::
作品圖片 花間一壺酒 (點擊將開啟燈箱) 花間一壺酒

花間一壺酒 A Pot of Wine Among Flowers

蔡介騰 Author Tsai Chieh-teng

墨書設色 紙本 Medium Ink and Color on Paper

2014 Year 2014

165 x 89 cm Size 165 x 89 cm

作品賞析 Artwork Appreciation

以李白〈月下獨酌〉詩句:「花間一壺酒,獨酌無相親」的文句語意表達,中段狂放筆意之草書,以酣暢淋灕的墨趣傳達醉酒意味。高懸的明月、以及月下的人影,藉由畫面造形的布局,在視覺上傳達詩文的想像,將書法文字與視覺造形融合呈現,使欣賞者更能夠沉醉於詩境中。

This work features Li Bai’s poem, “Drinking Alone under the Moon” and “Among flowers, from a pot of wine, I drink without a companion of mine.” The wild freehand cursive script in the center expresses the fun of drinking to the heart’s content and the feeling of getting drunk. The moon hung high in the sky and the figure underneath convey poetic imagination, integrating and presenting calligraphy characters and visual style so viewers are intoxicated by the poetic atmosphere.